好风微揭帘旌起,金翼鸾相倚。翠檐愁听乳禽声,此时春态暗关情,独难平。
画堂流水空相翳,一穗香摇曳。教人无处寄相思,落花芳草过前期,没人知。
译文
微风轻轻掀起帘幕的边角,绣在帘上的金翼鸾鸟图案正相互依偎。绿色的屋檐下,听着幼鸟的啼叫声,心里泛起愁绪,此时春日的景致暗暗牵动着情思,偏偏只有我,内心难以平静。
华丽的厅堂外,流水仿佛被薄雾轻轻遮蔽,一缕香烟在空气中摇曳不定。这相思之情,竟让人找不到地方寄托,落花伴着芳草,早已过了约定的归期,这份心绪,却没人知晓。
注释
帘旌:帘幕。
金翼鸾:鸾翼以金色绘成,指帘上花纹。
春态:美好的容态。
画堂流水空相翳:画堂里所绘的流水图景、渐渐变得模糊不清。流水,指室内所绘的山水图。这是女子神情恍惚的想象和幻觉。
过前期:超过了所约定会面的期限。