桃杏风香帘幕闲,谢家门户约行关,画梁幽语燕初还。
绣阁数行题了壁,晓屏一枕酒醒山,却疑身是梦魂间!
译文
桃花杏花在风里飘着香气,帘幕静静地垂着,清雅的门户被花儿环绕,像被温柔地关护着,彩绘的屋梁上,刚回来的燕子正低声呢喃。
闺房的墙上题了几行字,清晨的屏风边,一觉醒来酒意已消,眼前的景致朦胧如远山,却恍惚间怀疑,自己是不是身在梦魂里呢。
注释
闲:悠闲。
约花关:将花关闭于门内。约:收束。
幽语:私语。
题了:题罢了。
山:山枕。
译文
桃花杏花在风里飘着香气,帘幕静静地垂着,清雅的门户被花儿环绕,像被温柔地关护着,彩绘的屋梁上,刚回来的燕子正低声呢喃。
闺房的墙上题了几行字,清晨的屏风边,一觉醒来酒意已消,眼前的景致朦胧如远山,却恍惚间怀疑,自己是不是身在梦魂里呢。
注释
闲:悠闲。
约花关:将花关闭于门内。约:收束。
幽语:私语。
题了:题罢了。
山:山枕。
这首词写在妓家醉酒之乐。词的上片写在女子家所见:桃杏风香,梁燕呢啸,都是美好生活的陪衬,点染了欢快环境;下片写在绣阁上所为:即兴题诗,酌酒言欢,酒后沉睡。以至一觉醒来,天色将晓。但他还朦胧不清,疑身尚在梦境中。这首词文笔疏朗,意境清奇,氤氲着一片柔情。