望帝春心托杜鹃,佳人锦瑟怨华年。
诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺。
译文
望帝把自己的幽恨托身于杜鹃,佳人奏瑟中含有对青春年华逝去的幽怨。
一般诗人都喜爱李商隐西昆体的诗,风格美好,只可惜却没有人为他的作品像郑玄注古书那样作出完美注解。
注释
西昆:宋初杨亿、钱惟演等人写诗仿效晚唐李商隐,以用典、华丽为特色,被称为西昆体,这里指李商隐的诗。郑笺:《诗经》难懂,东汉经学家郑玄为之作笺注。这里喻指李商隐的诗晦涩难解,而没有人能为之注释。
译文
望帝把自己的幽恨托身于杜鹃,佳人奏瑟中含有对青春年华逝去的幽怨。
一般诗人都喜爱李商隐西昆体的诗,风格美好,只可惜却没有人为他的作品像郑玄注古书那样作出完美注解。
注释
西昆:宋初杨亿、钱惟演等人写诗仿效晚唐李商隐,以用典、华丽为特色,被称为西昆体,这里指李商隐的诗。郑笺:《诗经》难懂,东汉经学家郑玄为之作笺注。这里喻指李商隐的诗晦涩难解,而没有人能为之注释。
这首诗借李商隐《锦瑟》典故开篇,“望帝春心”“锦瑟华年” 化用其晦涩意象,暗合西昆体用典深婉的特质。后两句转评诗坛风尚,称世人皆爱西昆体的华美精工,却憾其旨意难明,无人能如郑玄注经般为之笺释,既赞西昆艺术魅力,又道破古典诗歌因典故叠砌导致的解读困境,含蓄表达对诗学深度阐释的期待。